ISAKU KAGEYAMA OFFICIAL BLOG -In the pocket-

If you don't know...2012.01.24 Tuesday

If you don't know where the one is, that's OK.  We still love you.  Just don't play.  LOL

- Ernesto Diaz, Berklee Professor of Percussion
posted by: isakukageyama | ENGLISH | 04:39 | comments(0) | trackbacks(0) |

1月5日のライブに来ていた人2012.01.07 Saturday

1月5日のライブにすごい奇麗な女性が一人で来てたんですが声を掛けないままイベントが終了しちゃって。誰だったのかな?また会えるかな?
posted by: isakukageyama | 日本語 | 17:18 | comments(0) | trackbacks(0) |

昔の待受け画面2011.12.26 Monday

半年ぶりに日本へ戻る準備をしていたら日本で使っている携帯が出てきた。 電源を付けるとバークリー音楽院が目的地となっているグーグルマップが待ち受け画面になっていた。

2010年の夏、アメリカに行くと決心した時の自分に取ってバークリーは夢の夢だった。 今はそれが現実となり、その先を考えている。

この半年、ボストンで出会った素晴らしい仲間、日本で応援してくれる仲間や家族に感謝。

JUGEMテーマ:海外留学
posted by: isakukageyama | 日本語 | 13:50 | comments(0) | trackbacks(0) |

Yodan/Many Sides Analysis: "Don Zu Don Zu Don" vs "Don Su Don Ko Don"2011.12.25 Sunday

These pieces are a lot more difficult than it seems.  The first video is Oedo Sukeroku Daiko playing "Yodan" and the second is Taiko Project playing "Many Sides."  For the record, they're different pieces but quite similar.

One of the key elements of these pieces is using movement to create a visualization of the rests and spaces between notes.  In other words, the good players make sure the audience can "see" the exact durations of rests and spaces in the music.  This is actually a lot more difficult than it sounds.

From my experience, the reason a lot of people aren't able to do this is because they learn the basic rhythm as "Don Zu Don Zu Don."  It's a cool rhythm but doesn't have the same effect as "Don Su Don Ko Don" and it's a pretty significant difference.

The biggest difference is that there's no rest in "Don Zu Don Zu Don."  If there's no rest, you can't create a visual representation of the rest with your movement.  I think it's crucial to create that split second where you have both arms fully extended horizontally to be able to visualize the "Su."  You can clearly see this in the Taiko Project video around 2:13.

If you learned it "Don Zu Don Zu Don" try singing it the other way when you play and it will feel totally different.  If you learned it "Don Su Don Ko Don" try "Don Zu Don Zu Don" because there are going to be times when you want that particular feeling.

Another key element of this piece is the cross movement between drums.  It's really difficult to maintain a steady volume with all the movement going on, and it's especially difficult during the fast crosses between drums.

A lot of intermediate players will over-stress the first note of the cross, and play "DON zu don ko don" which isn't wrong, but just not as hip as playing all the notes strong.

This piece looks improvised but each player's "solo" is almost all predetermined.  To me, pure improvisation is not really the beauty of this piece.  It's more about refining the sound as a team effort.

Yodan is a piece I grew up with, and although I haven't played it in over 10 years due to... um, well, political reasons, it's still a piece that is quite dear to me.  For those of you that have an opportunity to play Yodan, I hope you enjoy it!



posted by: isakukageyama | ENGLISH | 20:49 | comments(0) | trackbacks(0) |

バークリー音楽院、秋学期終わりました!2011.12.23 Friday

12月19日にバークリー音楽院の秋学期が終了しました。 夏に続き、秋が自分に取って2学期目となったのですが、本当にキツかった。 先学期はド初心者の授業ばかりだったので毎日しっかり勉強すれば何とか付いて行ける内容だったんですが、今学期は「うーん、それはちょっと慣れないと厳しいんじゃないか?」と言う内容が多かった。

例えば、イヤートレーニング。 先生がピアノで8小節くらいのコード進行を弾き、どんなコード進行だったのか答える。 これは三つ以上同時に出ている音がそれぞれ何なのか分からないと無理で毎日練習しても最後まで満足にできなかった。

更に、簡単なメロディーを一人で歌うんですが、ワタシトテモトテモオンチなんです。 いや、マジで。 カラオケに行くのが憂鬱なくらい音痴なんです。 最後は先生に「よく頑張った」と褒められたけど、とても上手くできているとは言えない。

学期が終わったとたんにルームメイト達は祖国に帰ったのですが、自分は安いチケットを買いたかったので出発するのがクリスマス後に東京へ向かいます。 なので普段は三人で暮らしているアパートに一人でいるので、何かすごく静かな感じがします。

風邪を引いたのもあるのですが、ちょっと疲れていますね。 何か食べないと、って思うんですが面倒なんですよ、頭を使うのが。 2−3日、休もうかな。 お疲れさまです。

JUGEMテーマ:海外留学
posted by: isakukageyama | 日本語 | 09:27 | comments(0) | trackbacks(0) |

Taiko Drummer in Boston, MA2011.12.16 Friday

If you're looking for a taiko drummer in Boston, MA please check out the renewed Isaku Kageyama website: http://www.isakukageyama.com

Last week I did a 2-hour workshop at Berklee College of Music on traditional Japanese music with singers Ayumi Ueda and Sumie Kaneko.  Sumie also plays koto and shamisen and we were able to play a few folk songs.  Taiko, shamisen, koto, and singing make a real good combination which I hope you will have the opportunity to enjoy.

This kind of thing would be really good for schools and educational institutions looking to enrich their arts and music programs with cultural workshops and demonstrations.

I also play in a project called Rhythm of the Universe which gathers some great musicians from over 90 countries.  We've had the opportunity to write and perform songs for earthquake victims in Japan, and more recently in Turkey.

If you're planning a convention that promotes multi-culturalism and understanding in Boston, this is THE group you want.

I'll be in Boston at Berklee College of Music for the next few years, and I hope we have an opportunity to work together.  Thank you always, Isaku Kageyama








DreamHost coupon code
posted by: isakukageyama | ENGLISH | 16:45 | comments(0) | trackbacks(0) |

1月18日: 南青山MANDALAで日本人ならではのジャズ?ライブをやります2011.12.14 Wednesday

バークリー音楽院へ留学をして半年になりますが、ボストンに着いて早々、色んな事を体験し色んな事を考えました。 素晴らしい体験もたくさんあったんですが、疑心暗鬼になる時もあって「日本人がジャズなど、邦楽以外の音楽を勉強して何になるのか?」とよく不安になりました。

自分の中での答えは「日本人にしかできない音楽」をやるべきなんだと思います。 ジャズをやる場合、日本人にしかできないジャズを作り、それを自分にしかできない音に磨く事だと思います。

1月18日はバークリーで出会った素晴らしいミュージシャンと日本の素晴らしい邦楽家を集めてライブをやります。 目指すは「日本人にしかできないライブ」です!

日時: 1月18日 開場19:30、開演20:30
場所: 南青山「曼荼羅」(港区南青山3-2-2)
料金: 3700円
ご連絡: ご予約はmailto:isaku@isakukageyama.comまで 

ジャズスタンダード、民謡、そして植田あゆみさんのオリジナルをお送りいたします。 

植田あゆみ(vo): http://almavoice.com/
杉本ゆみ(p): http://yumisugimoto.jp/ 
澤田成右衛門(三味線) 
菊地良則(尺八) 
影山伊作(和太鼓): http://www.isakukageyama.com/

協力: 宮本卯之助商店 http://www.miyamoto-unosuke.co.jp/

posted by: isakukageyama | 日本語 | 14:31 | comments(0) | trackbacks(0) |

Kaoru Watanabe and Wesleyan University Taiko2011.12.14 Wednesday

posted by: isakukageyama | ENGLISH | 14:11 | comments(0) | trackbacks(0) |

Tokyo Podcast: Future of Hogaku2011.12.12 Monday


I made an appearance on the Tokyo Podcast, where we talked a little about the future of Hogaku (traditional Japanese music).  There are a lot of positive aspects to how Hogaku is taught, but there are some aspects that don't work - especially in taiko.

We talk about how the system for learning Hogaku doesn't encourage several musicians working together (because Hogaku wasn't meant to be a band), which is becoming an increasingly important skill in the 21st century.

Instead of studying with one master until the master's retirement, moving abroad to study music overseas might be an alternate path for up-and-coming Hogaku musicians.

JUGEMテーマ:ネイティブの表現
posted by: isakukageyama | ENGLISH | 06:44 | comments(0) | trackbacks(0) |

音楽家としての恋愛2011.12.09 Friday

一緒になる女性は自分を好きになってくれなくてもいいが、自分の才能を好きでいて欲しいと思う。 音楽をやめても好きでいてくれる女はやっぱり生温い。 「音楽ができなくなったら貴方とは一緒にいれない。」 そう言ってくれる人がいいよね。

音楽家自身を好きになる女はいずれ音楽が邪魔になるのだと思う。 他の何よりも私を大事にして欲しいと思うのだろう。 才能を好きになってくれる女性は心から音楽を応援してくれる。 そう言う女はかけがえの無い存在だと思う。
posted by: isakukageyama | 日本語 | 16:25 | comments(0) | trackbacks(0) |